К переводу научно-технического текста предъявляется 2 основных требования: полная и точная передача смысла оригинала. Сугубо из-за особенностей русского языка в редких случаях допускаются отступления. Перевод этих текстов должен включать как элементы буквального перевода, в том случае, если такого рода перевод хорошо передает смысл переводимой фразы, а также элементы пересказа текста. |
Россия является одним из лидеров на мировом рынке по добыче нефти и газа, именно поэтому здесь развиты нефте и газоперерабатывающая промышленность. Россия сохраняет лидирующие позиции по экспорту нефти и газа в мире. Поэтому инфраструктура, связанная с переработкой, сохранению и транспортировкой нефти в последние годы приобрела широкое развитие. |
Издательство с мировым названием "Эксмо" весьма знакомо в кругах крупных книготорговых фирм Европы и России. Книги Эксмо отличаются разнообразием жанров и широким выбором представленной литературы. |
Оборудование для магазинов требует особой педантичности в подборе: выбираем качественный и недорогой вариант ювелирного торгового оборудования |
Высокохудожественное оружие |
Просмотров: 2932 |
Добавил: feliks |
Дата: 09 Мая 2008
| Комментарии (0)
|
|
|
|
|
Наружные поверхности затвора и рамки пистолетов украшены художественной гравюрой по металлу. Отдельные детали гравюры, а также крючок, курок и предохранитель позолочены.
Высокохудожественное оружие |
Просмотров: 3993 |
Author: http://feliks.ucoz.ru/publ/14-1-0-4 |
Добавил: Newwave |
Дата: 04 Ноября 2006
| Комментарии (0)
|